京都刻印永樂(lè )版大藏經(jīng)
2014-03-15 17:33
來(lái)源:今日西藏昌都
點(diǎn)擊:0
1994年,廣播里的一則消息讓整個(gè)藏學(xué)界為之振奮,讓整個(gè)世界為之動(dòng)容。由中央政府出資,重新校勘的藏文《大藏經(jīng)》出版了。首發(fā)儀式是在北京人民大會(huì )堂舉行的,我出席了那個(gè)儀式。第一部校勘的大藏經(jīng)是以羊皮為封面,現代方式印刷的,由幾十位學(xué)者,數種版本放在一起對勘,使其更加完善。事實(shí)上,由中央政府出資刊印大藏經(jīng)早在600年前就有先例了。
明永樂(lè )八年(1410),永樂(lè )帝朱棣派內臣太監候顯專(zhuān)程到西藏迎請準確可靠的蔡巴手抄本大藏經(jīng)《甘珠爾》《丹珠爾》底本至南京,進(jìn)行有史以來(lái)第一次大藏經(jīng)的刻版印刷。這本刻印大藏經(jīng)共108帙,封面為鎦金漢藏文目錄標題,內里是紅油墨印制的折疊式經(jīng)文。首版數套,作為封賞品,贈送給西藏薩迦派、格魯派、噶舉派的3位宗教領(lǐng)袖。至今有一套完好的保存在色拉寺昂巴扎倉的甘珠爾佛堂內。
明統治下的西藏,當時(shí)正是帕竹時(shí)期,由于社會(huì )經(jīng)濟的相對穩定,也帶來(lái)了文化的繁榮。在這段歷史時(shí)期,烏斯藏的史學(xué)、語(yǔ)言文字學(xué)、詩(shī)詞學(xué)、藏醫、歷算都出現一派勃勃生機,而抄寫(xiě)和刻印大藏經(jīng),則是其中重要的組成部分。
所謂大藏經(jīng)是藏文佛教典籍匯編而成叢書(shū)的總名,它分為《甘珠爾》《丹珠爾》兩部分,《甘珠爾》包括經(jīng)、律、論三藏和四續部,主要記錄了佛祖釋迦牟尼的言論和佛教的原始經(jīng)典,其中包含有關(guān)印度的古代歷史、宗教、哲學(xué)、文化等方面重要資料。《丹珠爾》則主要收集了歷代印、藏學(xué)者、譯師對《甘珠爾》的注釋和譯著(zhù),其中包括豐富的哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、語(yǔ)言、天文、歷算、醫藥、工藝、建筑等學(xué)科,是一部具有百科全書(shū)性質(zhì)的藏文古籍。
木刻版大藏經(jīng)是從明代開(kāi)始的,永樂(lè )版大藏經(jīng)經(jīng)第一部木刻印本。此后,雕版印刷在藏區興盛起來(lái),西藏、四川、青海、甘肅等地的較大寺院都設有印經(jīng)院,藏文大藏經(jīng)的版本開(kāi)始多起來(lái),流傳至今的除第一部永樂(lè )版大藏經(jīng)外,還有:
萬(wàn)歷版大藏經(jīng),這是明萬(wàn)歷三十三年(1605)于北京雕版印行的,此版原本是永樂(lè )版,但增加了42帙作為繼藏,共計150帙,以黑墨印行。
麗江——理塘版大藏經(jīng),于明萬(wàn)歷三十七年由云南麗江府土司木增延請第六世噶瑪巴紅幅系活佛曲吉旺秋主持,以蔡巴《甘珠爾》為底本刻印而成,所以稱(chēng)麗江版。后來(lái)這副印經(jīng)雕板被和碩特蒙古南下的軍事首領(lǐng)達爾杰博碩克圖汗搬遷到理塘存放,后來(lái)就名之為理塘版了。
北京版大藏經(jīng),為清代康熙敕命而刻。其中《甘珠爾》刻于康熙二十二年(1683),《丹珠爾》則于雍正二年(1724)才刻成。這套版本是諸版大藏經(jīng)中最豪華的一種,可惜,這套雕版在光緒二十六年(1900)毀于八國聯(lián)軍的戰火之中。
卓尼版大藏經(jīng),于清康熙六十年(1721)刻成于甘南卓尼寺,其《甘珠爾》部分由卓尼第十一世土司莫索貢保主持,《丹珠爾》部分則到乾隆十八年(1753)由十四世卓尼土司完成,這個(gè)版本文字清晰,內容完整。
德格版大藏經(jīng),于清雍正七年(1729)由德格第四十二世土司卻索·登巴澤仁主持雕刻,僅《甘珠爾》部分就有500多名刻師經(jīng)歷5年時(shí)間才完成。在《丹珠爾》還沒(méi)有刻完時(shí)他就因病去世,后來(lái)的工作由其兒子完成。
那塘版大藏經(jīng),是遵照六世達賴(lài)倉央嘉措的指令由第番桑吉嘉措主持雕刻的,后因六世達賴(lài)被廢黜,刻印工作繼繼續續搞了50年,直至清乾隆六年(1741)得才全部刻完,共計225帙,至今存放那塘寺。
除此還有拉加版大藏經(jīng)、庫倫版大藏經(jīng)、布達拉版大藏經(jīng)、乾隆版、拉薩版、昌都版、拉卜楞版等等,不一而足,成為藏族文化的巨大財富。
追溯源頭,明初的第一部木刻版不僅開(kāi)創(chuàng )了大藏經(jīng)刻印的先河,同時(shí)也使木刻、印刷技術(shù)在西藏發(fā)展起來(lái),除了刻印經(jīng)文,許多歷史著(zhù)作也刻版印刷流傳于世,對藏族文化的發(fā)展起了很大推動(dòng)作用。藏文楷書(shū)字體的規范,書(shū)面語(yǔ)的統一都得益于木刻印刷的普及與發(fā)展.